Moritat von Mackie Messer
暗刀麥奇之謀殺敘事曲
Und der Haifisch, der hat Zähne 看那鯊魚,牠有尖牙,
Und die trägt er im Gesicht 那副尖牙戴在臉上。
Und Macheath, der hat ein Messer 而那麥奇,他有把刀,
Doch das Messer sieht man nicht 但那把刀總是暗藏。
An ‘nem schönen blauen Sonntag 一個周日湛藍美麗,
Liegt ein toter Mann am Strand 沙灘橫躺一具屍體,
Und ein Mensch geht um die Ecke,
有一個人從旁走過,
Den man Mackie Messer nennt
人們喚他暗刀麥奇。
Und Schmul Meier bleibt verschwunden
史姆邁爾失去蹤影,
Und so mancher reiche Mann
還有幾個富家子弟,
Und sein Geld hat Mackie Messer
財產歸於暗刀麥奇,
Dem man nichts beweisen kann
無人舉證,無人目擊。
Jenny Towler war gefunden
珍妮陶樂,屍首尋獲,
Mit ‘nem Messer in der Brust
一把刀子插於前胸,
Und am Kai geht Mackie Messer,
暗刀麥奇走過碼頭,
Der von allem nichts gewußt
這檔子事,一概不懂。
Und das große Feuer in Soho
蘇活鬧區發生大火,
Sieben Kinder und ein Greis
一老七小葬身火裡,
In der Menge Mackie Messer,
暗刀麥奇混入人群,
Den Man nichts fragt und der nichts weiß
事不關己,毫不知情。
Und die minderjährige Witwe
守著新寡,那名少女,
Deren Namen jeder weiß
她的姓名眾人知悉,
Wachte auf und war geschändet?
一夜之間遭人玷污,
Mackie welches war dein Preis?
付何代價,暗刀麥奇?